🌟 눈에 쌍심지가 나다[돋다/뻗치다/서다/솟다/오르다]

1. 몹시 화가 나서 눈을 크고 사납게 뜨다.

1. 目を三角にする目に角を立てる: ひどく怒って、目をつりあげる。

🗣️ 用例:
  • Google translate 눈에 쌍심지가 뻗친 아줌마는 욕지거리를 퍼부으며 달려들었다.
    The woman, with her eyes stretched out, rushed in with profanity.

눈에 쌍심지가 나다[돋다/뻗치다/서다/솟다/오르다]: Double wicks grow[sprout/spread/stand up/soar/rise] in one's eyes,目を三角にする。目に角を立てる,une double mèche sort (pousse, s'étend, se dresse, jaillit, monte) dans les yeux,mirar con gran furia, lanzar una mirada asesina,يشعل النار في العين,нүдээ сөрвийлгөх,lồng mắt lên,(ป.ต.)มีไส้ตะเกียงคู่ในตา(โผล่ออกมา, งอกออกมายาว, ตั้ง, ลอยขึ้น, โผล่ขึ้น) ; ตาเขียว,,,两眼冒火;火冒三丈,

💕Start 눈에쌍심지가나다돋다뻗치다서다솟다오르다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


映画鑑賞 (105) 約束すること (4) スポーツ (88) 政治 (149) 社会問題 (67) お礼 (8) 性格を表すこと (365) 個人情報を交換すること (46) 文化の違い (47) 言葉 (160) 料理を説明すること (119) 公共機関を利用すること (8) 家族行事 (57) 宗教 (43) 住居生活 (159) 位置を表すこと (70) 道探し (20) 芸術 (76) 心理 (191) 服装を表すこと (110) 病院を利用すること (204) 曜日を表すこと (13) 恋愛と結婚 (19) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 歴史 (92) 自己紹介 (52) 食文化 (104) 大衆文化 (52) 文化の比較 (78) 公共機関を利用すること(郵便局) (8)